It seems like a lot of the dubbing problem is basically fucking idiots that thinks that the English dub having its own interpretation of the character is valid. It's not a fucking play, it's supposed to be a translation of the original work and beholden to the original work they must be

@[email protected] I do like when there's a "goblin translation" though ​:blobcatgiggle2:​

Follow

@iska @coolboymew
@UncleIroh @ugly_bastard_reborned

Someone presented a clip of a Japanese Anime that was translated and references to Jews, Israel and or Zionism were removed they posted a second translation that included them

The same type of editing can occur with both voice actors and text

· · Web · 0 · 0 · 1
Sign in to participate in the conversation
Merovingian Club

A club for red-pilled exiles.